到 春节 后 why is the 到 here?

到 春节 后
why is the 到 here?

到 Can be used to say that something has arrived at a place or a time.
For example- 1) 我到了(I’ve Arrived) 2) 饭到了 (The food has arrived)

到 Also can be used to say that a holiday has arrived. For example in this phrase it says, 到春节后.
The 到 here is just being used to say that “Spring Festival has arrived/its here” and then the 后 at the end means “after”.

到 arrive 春节 spring festival 后 after - Which can be translated as “After the spring festival”

Hope this helps

1 Like

oh ok cool, can i also ask you if you have any suggestions for intermediate chinese novels?