LingQ Updates and Known Issuesのフォーラムでマークさんよりアナウンスされていますが レッスンページとライブラリーのアップデートがされたようです。ちょっと見栄えが変わっていますよね。
英語のページ読んでいない、また読むの面倒な日本人メンバーさんもおられるでしょうから ちょっと時間あったので じっくり読みながら日本語に翻訳してみました。 一部うまく日本語に訳せないところ、不自然な日本語になりそうなところは飛ばしています。 また読みやすいように改行をたくさん入れました。
今日レッスンページとライブラリーに大きな変更をアップロードしました。それらのページを開かれたらすぐにお気づきになると思います。これらの変更がレッスンページやライブラリーを利用されるときにより明確でより簡単になればと思っています。
レッスンページを開くと、New Word欄、オーディオプレイヤー そしてMy LingQsリストが見えると思います。サイト内のこれらの部分をより分かりやすくしたい、またデザインもより良くしたいと考えました。
"I Know All"ボタンは一部の方に分かりづらいようでしたので、"LingQ’d"ボタンに変更しました。
オーディオプレイヤーもより目立つようにし、iPhoneアプリのように自動10秒巻き戻しボタンをつけました。
My LingQリストには編集(edit)、フラッシュカード、クローズテスト、印刷、エクスポートのボタンをつけました。
この追加は新しいもので、機能的にまとめました。 これは主には表面的なアップグレードで、いくつかの新しい機能があるだけですが、全体としては良くなったのではと思っています。
ライブラリーでは、レッスンの格子状にならんだ画像をもう見れなくなっていると思います。各棚(shelf)ごとに縦に長い形式でレッスンの情報リストが見えるようにしました。これにより余分なクリックなしでより多くの情報が一覧できると思います。
レッスンの画像をクリックすると以前と同じようにコレクションのポップアップが開くようにしました。 しかしながら、レッスンのタイトルをクリックすると直接レッスンが開き、また"View collection"リンクをクリックするとコレクションページが開くようにしました。つまり、あなたの好みにより各レッスンに対して3種類のやり方が選択できます。
棚(shelves)に再整理をほどこしました。すべての言語で、オーディオブック、ポッドキャスト、ニュース、会員の創作物(Member Created)の棚(shelf)を標準化しました。
もしあなた自身が作成したコンテンツがありましたら、(インポートする時に)そのtypeのところで"Member Created"を選んでください、そうするとライブラリーでこの棚(Members Created)に表示されます。
ライブラリーのそれぞれの棚でレッスンを、人気の順番、ランダムの順番、新しい語句(New Words)が少ない順にレッスンを見ることができ、選ぶことができます。
またライブラリーにいつ来ても、どの棚があなたの既定の棚(defalt shelf)なのか確認できます。
願わくば、これらの変更が、いろいろなやり方で新しいレッスンを探されていたあなたにとってより便利で、カスタマイズ可能なものになればと思っています。
もうひとつ小さなことですがthe Advanced Searchのページで検索結果から1コレクションに1レッスンだけ表示する機能を追加しました。
いつものように、これらの変更を気にいっていただけたかどうか教えてください。
以上 マークさんのメッセージの翻訳です。 間違いとかあったら指摘してください。 また日本語読んでもよく分からない人は ここで質問するか、元の英語のメッセージスレッドで質問してください。
もちろん感想や意見、不都合などの報告は元のメッセージスレッドですると喜ばれます。