コンテンツを録音してもらいませんか?

日本語を勉強するためにインタネットーにあちこち探して、時々面白くて興味深いテキストを見つかるけど、ほとんどオーディオがありません。もし日本人のユーザーは時間があればテキストの録音をしてもらいませんか?
もし誰かポルトガル語を勉強していたら、私は録音をして挙げます。
じゃね、
マイロ

現在私はMairoさんの声(とAlya, Mairoのガルフレンド)を聞いています。かれが録音してくれたblog/podcast と同時に The Power of the Linguist, The Linguist Manifestoの翻訳その他。昨日からポルトガル語の勉強再会しました。同じもの何回もきいています。本当に効果的です.それよりも楽しいです.ありがとうMairo.

こんにちは、マイロ!Tamakiです。私で良かったら、音声を録音しますよ(^^)/ でも、いま2ヶ月の赤ちゃんがいるので、翌日に送るのは無理かもしれないですけど・・・。それでもいいですか?

いいですよ、Tamakiさん!翌日に送る必要はありません。いつでもいいですよ。
Tamakiさんは英語しか勉強していないんですか?

こんにちは、マイロさん。Naokoです。私は英語を勉強しておりますが、日本語の録音、私も
お手伝いしますよ。マイロさんの書く日本語、とても自然ですね。どうやって日本語の勉強
したか、コツを教えてください。

こんにちはマイロ さん, 私もお手伝いできますよ。

皆さん本当に有難うございます!
録音してもらいたいコンテンツはSteveに書かされた「リングイスト (外国語に堪能な人). 個人的体験に基づく外国語習得のためのガイドブック」という本です。LingQの日本語のStoreにあります。時間があれば、宜しくお願いします!

私の書いた本は各位のきれいなNativeな発音で録音したほうが一番よいかと思います.ではなければ、私がへんな外人のなまりで録音しても別な意味もある。それはよけ得れば、やって見ます.

私が聞きたい皆さんの録音は毎日の生活の話、家族、隣人、同僚とのはなし。或は個人が作文した考えォ録音して、文章もふくめた方がいいのですが。皆さんどうおもいますか?

Steveの言っている毎日の生活の話などは、録音できる人が個人でどんどんアップできるかもしれませんね。(^^)/ マイロからのリクエストのリングイストについてはちょっと長いので、みんなで手分けするか・・・。でもちょっと時間がかかっても一人が同じ声で読み続けた方がいいかもしれませんね。。。その場合、私はちょっと無理そうですけど。(^^;

私の日本語が明確ではなかったと思います.本はが私自分で録音しましょうか? 皆さんが
もっと自分なりの録音内容をつくったらどうですか?

私のBlog www.thelinguist.blogs.comの方で本 The Linguist の序文を録音してみました.Mさんはどうおもいますか?

Mさんってわたしのことですか?
Steveの録音を聞きましたけど、実は勉強のためにNativeのほうがいいと思います。

自分の本を自分で録音した方がよいと思いましたが、読み始めましたら知らない漢もあって、苦労しました。本当はLingQこの会員に録音されましたらなおさら良い.こうすれば私がそれをを使って、自分の日本語をかなり改善できると思います。ただ本が長いので、部分、部分、順番で違ったmemberによって録音して頂ければ、全本ではなくても、一部でもたいへん有り難いです.私がそれを聞いてから、日本語をレベルウップしてから、いずれ一度自分で自分の本を録音してみたいとおもいます。
Mさんというう呼び方は失礼えすが、そうすれば字を打つ時にやりやすいです.日本語から英語タイプへ変えなくてもすむ.。
本当は私の本よりも、或はと同時に生きた会話、と会員の文作を日本語で聞きたいです.

Mさんっていいですよ!Steveさん。

私の日本語はナレーターのようにきれいじゃないんですが今週末録音してみようと思います。読むスピードはゆっくりめがいいですか?それともすらすら飛ばして読んだ方がいいですか?

うかさん、
初心は向けの内容ならゆっくり読んでください。そうではなければ普通の読む速度で録音してください.大変ありがとう.ご苦労さんです.