Этот сложный русский язык

Чисто случайно сейчас наткнулся на просторах Рунета на весьма забавный текст.
http://storage.futubra.com/preview/213077/448x806.jpg
Решил поделиться

Классно. А ведь и правда. Для иностранцев это, наверное, просто ужасом кажется. А мы слёту чувствуем разницу. Будем н6адеяться, что в английском аналогичной ситуации нет.

Вы почаще подобные темы создавайте,чтоб совсем у иностранцев охоту отбить русский изучать=)

Совсем правда, я ничего не понял этого текста, но охота изучать русский не отбитая :slight_smile:

Думаю, что в других языках тоже подобные вещи есть.
А трудности останавливать не должны, наоборот человек развиваеться преодолевая препятствия…

Уровень этого текста - Advanced 2 или Native! :slight_smile:
Игра слов.

Смешно! Очень мне понравилась эта игра слов. Они, заметите, совсем совпадают по написании. Ни одна буква не изменяется! Правда, в каждом языке существуют такие. В английском их много. В сериале “Как я встретил вашу мать” их очень часто употребляют.

Privet djc463,

может вы могли бы мне помочь с английским языком? Русский я знаю.
Вуду благодарна за ответ:)

Касательно пары “покалЕчилась - пока лечИлась”- они не совсем одинаково звучат.

А что касается омофонов (вид омонимов) в английском - их действительно много:
real eyes - realize - real lies и др.
Можете почитать тут: Homophone - Wikipedia

Как правило, носители языка отделяют слова друг от друга паузами или делают ударение на каком-то из них. Ну и о контексте тоже не стоит забывать :slight_smile:

Как правило, носители языка отделяют слова друг от друга паузами

Как правило, нет.

Согласен eugrus

Уж извольте, не соглашусь. Большая разница между двумя фразами:
ТЫЖЕ РЕБЕНОК (не случайно пишу слитно)
и
ТЫ - ЖЕРЕБЕНОК
Звучать одинаково они могут только при намеренном каламбуре (ну или очень случайном). И смысловое ударение тоже играет большую роль.

Частица “же” и тире связаны с некоторыми особенностями интонации, но паузы после каждого слова в языке не бывает: можно записать себя в разговоре и посмотреть спектрограмму.

Таким образом,

Какправило, носителиязыка отделяютсловадруготдруга паузами

Как правило, (пауза ;)) нет.

Выглядит забавно, но вряд ли составляет трудности - слова-то разные, просто подобраны так, чтобы составить один и тот же “узор” из разных частей.
Как уже сказали, в английском в плане неразличимости на слух все намного хуже -)

Доброго времени суток всем !

Попробуйте набрать в поисковике : “рассказы на одну букву”.

Вот пример на букву “О” :

"Однажды осенью одиннадцатого октября около
одиннадцати, охранник Орехов Олег Остапович,
осуществляя обход охраняемого объекта,
обнаружил открытое окно офиса общества
ограниченной ответственности “Оптовик”.

  • Очевидно, ограбление,
  • осведомил охранник органы.

Опытный оперативник Орлов Олег Олегович,
опросив охранника, осмотрев офис, оценил
обстановку."…

Ссылка :

http://gines-rec.narod.ru/story.htm

Всем удачи .

2 Likes