Массивное уважение к lingQ!

Сейчас Я очень рада! В Англии на этой неделе былa программа о Солженицин. Я могла понимать много, что великий человек сказал. Только один месяц назад ето было бы невозможно трудный для меня. Спасибо ЛингК!

“Хочу поделиться с вами радостью! В Англии на этой неделе была программа о Солженицыне. Я смогла понять многое из того, что сказал этот великий человек. Всего лишь месяц назад это было бы для меня практически невозможно. Спасибо LingQ!”
:slight_smile:

Ой, про заголовок я забыл написать.

В русском нет очевидной “кальки” для английского выражения “Respect to somobody!”. Можно написать “Спасибо Васе!”, или наоборот “Позор Васе”, а вот выразить уважение приходится несколькими словами.

Из-за этого в русскоязычных форумах и блогах появилось жаргонное слово “уважуха” (искаженная форма слова “уважение”). Означает оно ровно то же самое, что и английское “respect!” :slight_smile:

И, наконец, “массивное уважение” это, видимо, калька с английского - русский так никогда не скажет. Скорее это будет “огромное уважение” :slight_smile:

Я уже знала, что “массивное уважение” было неправильно по-русски (это неправильно по-английским также!) я только хотела видеть, кто исправит меня. :wink:

Но серьезно, спасибо исправлять мой русский язык. Я могу изучить твои исправления и учиться из них. Я надеюсь, что ты не возражаешь против моего юмора!

Всегда буду рад помочь, чем могу!

Изучать иностранные языки без большой доли юмора, по-моему, просто невозможно! А если бы было возможно - это было бы чертовски скучно!

А случай с выражением “respect” заставил меня задуматься, я даже жену спросил, что она думает на эту тему.

Считается, что если русские люди начинают выяснять, кто кого уважает, только когда много выпьют. Фраза “Ты меня уважаешь?” обычно обозначает, что собеседник пьян. Это используется и в анекдотах, и в фильмах. Вот такая вот странная особенность русского языка :slight_smile:

Кстати, на русскоязычных форумах и блогах для выражения одобрения часто пишут просто “респект”, русскими буквами. :slight_smile:

Английские подростки в настоящее время говорят вещи как “massive respec’, bro, yeah, y’git me?” когда они одобряют кое-что. Но я не подросток, и выгладит очень забавным, когда я скажу это!