Импорт у всех работает?

Я добавил статью для прочтения, на счетчики отображается неизвестных 200 слов, но в тексте они не выделены синим. Посмотрел старые темы, там вроде все ок, отображается.

У вас работает, или это у всех проблемы?

Все работает.

Если Вы использовали или хотя бы пощелкали на новомодные инструменты типа Quick LingQ в окошечке в верхней-правой части урока, то после их использования в начале текста урока нужно найти ссылку “Back to standard view” и нажать на нее. Снова будет синим.

Не помогает. Вчера так делал, работало, а сегодня нет.

А кто распробовал эти новые LingqQuick - вам удобно с ними работать? Я не понимаю суть этого нововедения, что теперь не выделяются слова.

Для Стива:
Нашел причину. Я делаю импорт в один и тот же файл каждый день (новые тексты читаю так)
И в новой системе теперь это не работает, не отображаются синие слова. Если сделать те же действия с созданием нового импорта, все работает.

Я бегло посмотрел нововведения, но ни одним не начал пользоваться. Я надеюсь, нарастающее количество всевозможных опций не будет замедлять мою работу старым, “классическим” способом, который меня устраивает пока что.

QuickLingQ, похоже, пригодится тем, у кого уровень языка уже advanced, тексты в уроках длинные, новых слов в них мало, перечитывать неохота - при прослушивании уже до дыр затерто. Я пока не против почитать лишний раз, так что пользуюсь по старинке.

Впрочем, рад тому нововведению, что, листая flashcards, можно теперь прослушать транскрипцию слова на карточке, да еще и на американском английском (в Lingvo - аудио по умолчанию британское). Ранее далеко не из всякого словаря мне удавалось корректно скопировать значки транскрипции для трудных слов, а теперь надобность в этом отпала.

Delaf,

Я спросил на англиский форуме если есть другие члени с етим проблемам.

Dmitry_DA,

Не будет замедлять свою работу старым, “классическим” способом, но есть несколько проблемов (баг). Мы много делали чтобы поскорить саит. Не безпокойтесь.

QuickLingQ, похоже, пригодится тем, у кого уровень языка уже advanced, тексты в уроках длинные, новых слов в них мало, перечитывать неохота - при прослушивании уже до дыр затерто. Я пока не против почитать лишний раз, так что пользуюсь по старинке.

Мне кажется, придумано это было не для того, чтобы “пропустить” этап чтения. А для того, чтобы сначала ознакомиться скопом со всеми “новыми” словами, обновить их в своей памяти, решить знаешь ты их или не знаешь, а потом, не отвлекаясь, прочитать текст. Я и раньше так поступала — сначала высматривала действительно новые слова среди синих, линковала их, а потом уже читала текст и жала “я знаю всё”.

Я попробовал QuickLingQ еще раз. Оказалось удобно вначале ознакомиться с тем, сколько в тексте реально новых слов, “что меня ждёт” в нем, оценить приблизительно, сколько времени я на него потрачу. Если я вижу, что успеваю его пройти за сегодня (а я не люблю разбивать урок на несколько дней), то тогда я читаю и заполняю карточки в процессе чтения. До прочтения текста Линки не делаю. Мне удобнее работать с незнакомыми словами в процессе чтения полного текста, я люблю видеть констекст “и слева, и справа”.

Так или иначе мне нравится последнее обновление Линка. Потому что впервые привнесли что-то новое, не ломая то, что уже было. Раньше же было так: переделали всё нафиг и всё. А люди привыкли пользоваться совсем по-другому. Сейчас же всё-таки оставили возможность пользоваться и старым методом, и новым. Это не может не радовать :slight_smile:

До сих пор хочу страничку “комьюнити” назад. Золотая страничка была…