Диалекты в русском языке

Илья, спасибо за поддержку :wink:

Я думаю, что мимическая мускулатура постепенно подстраивается под набор звуков или способов их произнесения, с помощью которых человек общается.

К сожалению, я со своим набором увлечений чувствителен только к более существенным различиям речи, таким, как соседние языки одной семьи (а не диалекты), поэтому для меня то, как вы могли определить по лицу человека местность, где он вырос - просто мистика. Если этот регион исторически славянский, то по лицу я ничего не смогу определить.

Ну и раз уж разговор зашёл так далеко, то кто нам сделает хотя бы один живой LingQ-урок (а можно и коллекцию для наилучшего погружения), где слышна совершенно естественная, повседневная (а не показательная) диалектная речь? Уровень урока не имеет значения - хоть Advanced 2. А потом можно спросить у тех, кто активно изучает русский, каковы их впечатления, нужно ли им это и в каком объёме. Пусть заказывает клиент. Если обозначения данного конкретного акцента нет в нынешнем интерфейсе, его не проблема упомянуть и в названии урока. Я бы, кстати, ради чистоты эксперимента первое время не стал этого упоминать вообще и спросил бы учеников-неносителей, есть ли, на их взгляд, какие-то разительные отличия от того, что они изучали здесь по-русски до этого.

Так что… если есть такая потребность в продвижении диалектов, давайте тогда сразу к практике перейдём. Может быть, я, послушав, тоже начну учить русский на Линке (шутка, скорее я начну загружать себе в русскую секцию другой славянский язык).

Анна, если у Вас уже есть загруженные уроки, дайте, пожалуйста, ссылочку, потому что через профайл никак нельзя перейти к урокам, которые этим человеком записаны. Очень интересно.

Илья, Анна — всё это только слова. От ваших споров о том добавлять говоры в библиотеку ЛинКа библиотека больше не становится. Перестаньте спорить, запишите эти говоры, придите с ними на ЛинК, расшарьте, а после чего и просите, чтоб эти говоры добавили в список диалектов. Сейчас же это просто сотрясание воздуха.

Думаю, что по поводу уроков на северном, скажем диалекте - это скорее в Архангельск, чем в Москву.
К слову о важности диалектов. Сам лично участвовал в записи диалектов для компании Майкрософт. Два десятиминутных разговора на две различные темы по телефону с моим приятелем из Мурманска. Не думаю, что Майкрософт интересовалась бы диалектами, если бы сильные различия в диалектах были бы просто досужими выдумками.
В Москве, к огромному сожалению, сегодня легче записать безграмотный (“тэбэ-мэнэ”) язык, чем русский диалект.

Cakypa
“Сейчас же это просто сотрясание воздуха.”

Стесняюсь напомнить ;), но эту тему поднял Стив (Open Forum on LingQ, тема Identifying regional accents in our library). Цитата из первого сообщения Стива: “Then we can collectively decide which regional accents to include in each language.” Именно этим мы и занимаемся, а не просто сотрясаем воздух. Я, например, нашла много интересного, набрав в поисковике “Диалекты русского языка”. То, что среди пользователей ЛинКа пока нет людей говорящих на диалектах, не значит, что их никогда не будет.

Илья, если вы выложите эти записи в библиотеку, с большим удовольствием послушаю :slight_smile: У меня, к сожалению, нет знакомых с ярко выраженным говором, кроме дальних родственников в Мытищах :slight_smile:

Анна, к сожалению записей не осталось, но уж коль я сюда добрёл, теперь поищу возможности записать разговоры на разных диалектах. Как только сделаю что-нибудь стоящее, обязательно выложу.

Сказано - сделано, я выложил десять новых уроков в русскую библиотеку, в раздел “Литература”.

Открыл свою коллекцию “Есенин, Сергей Александрович - стихотворения и маленькие поэмы”. У меня есть и больше фонограмм, но заполнение форм по закачке уроков оказалось довольно нудным занятием. Я люблю Есенина, так что пока буду продолжать эту коллекцию по мере сил. Конечно, уровень получился Advanced 2, так что это для опытных учеников, например, для Стива.

Там есть эксперименты через разные микрофоны, но почти на всё наложено программное шумоподавление. В конце концов я решил закачивать всё, что есть, т.к. многие уроки, которые я брал на английском, были ещё хуже в плане качества, чем получается у меня. Потихоньку пробую идеи, предложенные Астамуром. Помогает. Например, читать под углом к микрофону сильно помогло от хлопков и шипения взрывных согласных. Может быть, я и не буду покупать микрофон. Мой за $10 уже начинает меня устраивать, после того, как голову приложил.

Дима,

Еще вот идея. Очень грамотно придумано:

От взрывных согласных и шипения нужен pop filter. Берешь пяльцы диаметром сантиметров пятнадцать — не больше — и натягиваешь на них “ногу” женских нейлоновых колготок (двух слоев достаточно). Тогда можно говорить прямо в микрофон. Pop filter устанавливается сантиметрах в пяти от капсюля/диафрагмы микрофона. Рот на расстоянии около десяти-пятнадцати сантиметров от фильтра (можно и ближе).

Можно поступить еще проще. Сделать колцо из проволоки, оставив несколько сантиметров для крепления и надеть на него “ногу” колготок. Расправить и закрепить изолентой. Свободный конец проволоки можно изогнуть в форме импровизированной ножки и поставить на стол перед микрофоном на мягкую ткань.

Dimitriy, I listened to Есенин, Сергей Александрович - стихотворения и маленькие поэмы, Русь (1914). The problem is not the surrounding sound. I would not bother with sound dampening. I record on my Mac, with a Blue Snowball, and if my wife is playing piano in the next room it does not bother anyone.

The problem is the microphone. Your voice come through very clearly. I am not a technical expert. It could be the sound card or the microphone.

Thanks for your efforts.

Дима,

Послушал. Все не так плохо, но шелест шумодава мешает. Если не трудно, выложи куда-нибудь необработанный и непожатый wav.

Астамур, первые 20-25 файлов я ещё был откровенно неопытен, там идёт шумодав на 15-18 дБ, что я сейчас не стал бы делать. Во второй десятке (выложу скоро) у меня ещё и интонации довольно придурковатые, т.к. я еще не понял, какую степень выражения надо вкладывать в чтение стихов. По поводу шумодава - я через несколько дней довыложу коллекцию, и там дальше есть шумодав на 12 дБ, шумодав на 6 дБ и вообще без шумодава. Спасибо за внимание и помощь, я не так много времени себе отвёл на работу с русским на Линке, но я буду продвигаться и писать в эту тему. wav тоже не раньше следующих выходных, т.к. от того, что есть, исходников не сохранял.

Steve, thank you for listening to my favorite poem. My name is Д-м-и-т-р-и-й, which does not have “и” between “Д” and “м”, so I spell it in English as D-M-I-T-R-Y, without an “I” between “D” and “M”. I also prefer the ending to be “-y”, not an “-iy”. These endings sound really similar when they are not stressed, so my choice is the shortest one which looks more natural in Latin letters.

Dmitry, noted. Sorry.

“У меня, к сожалению, нет знакомых с ярко выраженным говором”
И у большинства нет. Вот о чём и речь-то. Говоры есть на бумаге. Да в интернете много чего почитать о них можно. А услышать – нелегко.

Ещё раз говорю: я не собираюсь из-за чьейто прихоти вручную менять диалект на стандартный всем своим 300+ выложенным урокам. Пока мне не дадут гарантию, что программисты напишут скрипт, который автоматом изменит диалект на стандартный всем уже расшаренным урокам, ни за что не соглашусь на добавление чего-либо. это вам хочется, чтоб было по-приколу всё: энное количество надуманных диалектов. А людям, которые реально что-то выкладывают это всё не по приколу. Болтать мы все горазды.