Анекдот о трудностях разговорного русского языка

Нью-Йорк, русский квартал, в ресторане мужик подзывает официанта-американца, который только учит русский язык.
О: -Добрый ветчер, тчего будьете заказыват?
М: -Так, ну рыбки, картошечки, водочки, потом ещё борща и пельменей…
Официант пытается быстро разобрать, что говорит русский, записывает, потом спрашивает:
О: -Что-нибудь есчё?
М: -Да нет, наверное…
Официант пытается переварить сказанное русским, узнать: да, нет или наверное, решил переспросить.
О: -Простите, так что-нибудь ещё надо?
М: -Да всё всё, ничего.
Официант ушёл с таким лицом, что было ясно, что он будет учить другой язык.

Унылый анкдот если честно.

Черный юмор :slight_smile:

Хаха… (o:

да ну, забавно =)

мне понравилось!

супер!

Не совсем о трудностях русского, а о трудностях языка вообще:

По-английски говорю со словарем. С людьми пока стесняюсь…)))))

Вот что я нашёл в интернете:

***Факты из исследований здравоохранения в США.
а) Японцы употребляют в пищу очень мало жира и страдают от инфарктов гораздо меньше англичан и американцев.
б) С другой стороны, французы употребляют в пищу много жира и тоже страдают от инфарктов гораздо меньше англичан и американцев.
в) Японцы пьют очень мало красных вин, и имеют меньше инфарктов, чем американцы и англичане.
г) Итальянцы употребляют огромные количества красных вин, и тоже имеют куда меньше инфарктов, чем англичане и американцы.
Вывод: Ешьте и пейте что вам угодно. Все ваши проблемы - от английского языка.