This post was originally posted in the German “Ask a Tutor” forum, so apologies for the double-post, but I consider this to be a technical issue as it’s super-distracting.
I’m confused by the word “onLenae”, it means “online” according to LingQ. At first I thought it was a typo, but it’s repeated several times during Lesson 48 of the German Mini-Stories and is even read out by the narrator. However it doesn’t appear in any dictionaries and doesn’t even sound German… Not to mention the odd syntax with the capital L in the middle of the word. What’s going on here?
It’s not a German word. I would just treat it as the name of a school. I guess the initial idea of that Mini Story was to talk about online courses - which in German would also be “Online-Kurs / Onlinekurs” (sg.).
Yes, this appears to be the consensus, if it can even be called that.
I’d hate to have inadvertently started using this word as part of my vocabulary, though it’s pretty clear it’s not a German word. It’s just confusing for new learners.