Simple dialogues

Nathan feels the simple dialogues we have in Russian are good beginner content. Anyone interested in translating and recording these in other languages.

Russian
English

  1. Первая встреча

Description: Одна девушка задает вопросы другой о ее личной жизни.

Здравствуй. Здравствуй. Как дела? Хорошо. Как тебя зовут? Меня зовут Лена. Сколько тебе лет? Мне тридцать (30) лет. Где ты живешь? Я живу в Москве. Где ты работаешь? Я работаю в институте. Ты замужем? Да, я замужем. У тебя есть дети? Да, у меня есть дети. Сколько у тебя детей? У меня двое (2) детей. Извини, что ты сказала? У меня два (2) ребенка. Мальчики или девочки? Один (1) мальчик и одна (1) девочка. Как зовут твоего мужа? Моего мужа зовут Сергей. Как зовут твоих детей? Моих детей зовут Игорь и Марина. Извини, что ты сказала? Я сказала: мальчика зовут Игорь, девочку зовут Марина. Сколько лет твоим детям? Сыну пять (5) лет, дочери три (3) года.
Значит, твой сын старший, а дочь младшая. Да. До свидания. До свидания.

  1. First meeting

Description: One girl is asking another about her private life.

Hello.

Hello.

How are you?

I’m good.

What is your name?

My name is …

How old are you?

I am thirty.

Where do you live?

I live in Moscow.

Where do you work?

I work in a institute.

Are you married?

Yes, I am married.

Do you have children?

Yes, I have children.

How many children do you have?

I have two children.

Pardon me, what did you say?

I have two kids.

Are they boys or girls?

One boy and one girl.

What is your husband’s name?

My husband’s name is …

What are your children’s name?

My children’s names are … and …

Excuse me, what did your say?

I said: the boy’s name is…, the girl’s name is…

How old are your children?

My son is five years old, my daughter is three years old.

So, your son is older and daughter is younger.

Yes.

Good bye.

Good bye.

Russian
English
2. Где…?

Description: Как спросить о том, где находится какая-нибудь вещь.

Где мои ключи?
Ключи на столе.
На каком столе?
На кухонном столе.
Где мой зонт?
Зонт на полке.
На какой полке?
В коридоре.
Где мой портфель?
Портфель в спальне.
Где моя газета?
Газета в портфеле.
Я опаздываю. Мне пора идти.
До свидания.
2. Where…?

Description: How to ask about location of something.

Where is my keys?
The keys is on the table.
On which table?
On the kitchen table.
Where is my umbrella?
The umbrella is on the shelf.
On which shelf?
In the corridor/hall.
Where is my brief case?
The brief case is in the bedroom.
Where is my newspaper?
The newspaper is in the brief case.
I am late. I have to go. (It’ s time for me to go).
Good bye.

Russian
English
3. Я иду на почту

Description: Два друга встретились на улице.

Привет! Куда ты идешь?
Я иду на почту.
Зачем ты идешь на почту?
Чтобы купить конверт.
Зачем тебе конверт?
Чтобы послать письмо.
Кому ты хочешь послать письмо?
Я хочу послать письмо своему другу.
Где живет твой друг?
Мой друг живет в Канаде.
В каком городе в Канаде живет твой друг?
Мой друг живет в Ванкувере.
Вот почта. Мы пришли.
До свидания.
До встречи.
3. I am going to the post office.

Description: Two friends have met on the street.

Hi! Where are you going?
I am going to the post office.
Why are you going to the post office?
To buy an envelope.
What for do you need the envelope?
To send a letter.
Whom do you want to send the letter?
I want to send the letter to my friend.
Where does your friend live?
He lives in Canada.
In what city of Canada does your friend live?
My friend lives in Vancouver.
There is the post office. We have arrived.
Good bye.
Good bye.

Russian
English
4. Сходи в магазин

Description: Жена отправляет мужа в магазин и говорит ему, что купить.

Сходи в магазин, пожалуйста.
Зачем?
Купи хлеб.
Сколько булок хлеба купить?
Купи две булки хлеба.
Белого или черного?
Купи одну булку белого и одну булку черного хлеба.
Что еще купить?
Купи десяток (10) яиц.
Что еще купить?
Купи молоко.
Сколько молока купить?
Купи один литр молока.
Что еще купить?
Купи килограмм колбасы.
Какой колбасы купить: вареной или копченой?
Купи копченой колбасы.
Хорошо. Что еще купить?
Купи масла.


Сливочного или растительного?
Купи пачку сливочного масла.
------This part of the dialog has no meaning in English since there are two different words for oil and butter. ------


Что еще купить?
Купи мясо и рыбу.
Напиши список. Я забуду.
Хорошо, вот тебе список. Купи еще бутылку пива.
Хорошо, я куплю хлеб, яйца, молоко, колбасу, масло, мясо, рыбу и пиво.

  1. Go to a store

Description: Wife is sending her husband to a store and tells him what to buy.

Could you please go to a store?
Why?
To buy bread.
How many lofts of bread?
Buy two lofts of bread.
White or black?
Buy one loft of white and one loft of black bread .
What else to buy?
Buy a dozen of eggs.
What else to buy?
Buy milk.
How much milk to buy?
Buy one litre of milk.
What else to buy?
Buy one kilogram of sausage.
What sausage to buy: boiled (???) or smoked?
Buy smoked sausage.
Alright. What else to buy?
Buy a pack of butter.


Сливочного или растительного?
Купи пачку сливочного масла.


What else to buy?
Buy meat and fish.
Write a list. I’ll forget.
Alright, there is the list for you. Also buy a bottle of beer.
Ok, I will buy bread, eggs, milk, sausage, butter, meat, fish and beer.

Russian
English
5. Что ты делал?

Description: Два друга разговаривают о том, как они провели время.

Привет!
Привет!
Как дела?
Хорошо. А у тебя?
Отлично.
Что ты делала вчера?
Вчера я ходила в кино. А ты?
Вчера я ходил в театр.
Что ты делал позавчера?
Позавчера я ходил в ресторан. А ты?

Позавчера я сидела дома.
Сидела дома?
Да.

Что ты делала дома?
Я читала книгу и смотрела телевизор.
Что ты будешь делать завтра?
Завтра я пойду в библиотеку. А ты?
Завтра я пойду в гости.
Пойдешь в гости?
Да, завтра я пойду в гости.
К кому ты пойдешь в гости?
Я пойду в гости в своему другу.
Передавай ему привет.
Хорошо.
До свидания.
До встречи.
5. What did you do?

Description: Two friends are talking how did they spend the time.

Hi!
Hi!
How are you?
Good. And you?
Perfect.
What did you do yesterday?
Yesterday I went to a movie. How about you?
Yesterday I went to a theater.
What did you do the day before yesterday?
The day before yesterday I went to a restaurant. And you?
The day before yesterday I stayed home.
Stayed home?
Yes.

What did you do home?
I read a book and watched TV.
What are you going to do tomorrow?
Tomorrow I am going to a library. And you?
I am going to visit somebody.
Are you going to visit somebody?
Yes, tomorrow I am going to visit somebody.
Whom are you going to visit?
I am going to visit a friend of mine.
Say hello to him.
Alright.
Good bye.
Good bye.

Russian
English
6. Хобби

Description: Два приятеля расспрашивают друг друга о своих хобби.

У тебя есть хобби?
Да.
Какое у тебя хобби?
Я собираю марки. А у тебя есть хобби?
Нет, у меня нет хобби.
Что ты любишь делать?
Я люблю кататься на лыжах.
Значит, катание на лыжах - твое хобби.
Можно сказать и так.
Что тебе еще нравится делать?
Мне нравится собирать грибы.
Ты любишь гулять в лесу?
Да, я люблю гулять в лесу. Расскажи мне про свое хобби.
Про собирание марок?
Да.
Я собираю марки уже много лет.
Какие марки ты собираешь?
Я собираю редкие марки.
Много денег ты тратишь на свое хобби?
Да, собирание марок - дорогое увлечение.
Твоя жена не против твоего хобби?
Я не женат. А твой муж не против твоего хобби?
Моя муж разделяет мои увлечения. Мы вместе катаемся на лыжах и собираем грибы в лесу.

Тебе повезло.
6. Hobby

Description: Two friends are asking each other about their hobbies.

Do you have a hobby?
Yes, I do.
What hobby do you have?
I collect stamps. Do you have hobby?
No, I do not have hobby.
What do you like to do?
I like skiing.
So, skiing is your hobby.
You could say so (you might say so).
What else do you like to do?
I like to gather nushrooms.
Do you like to walk in the forest?
Yes, I like to walk in the forest. Tell me about your hobby.
About stamps collecting?
Yes.
I collect stamps for many years.
What kind of stamps do you collect?
I collect rare stamps.
Do you spend a lot of money on your hobby?
Yes. Stamps collecting is an expensive hobby.
Does your wife support your hobby?
I am not married. Does your husband has something against yours?
My husband shares my interests. We go skiing together and pick up mushrooms in the forest.

You are lucky.

Thanks for this Steve, it makes importing it so much easier :). I will get onto to it as soon as I have a chance.

Miss Take,

Good luck with your Russian keyboard.

Where is the French translation? Do we have volunteers to record them?

Thanks to all.

That would be great. Thanks.

I’m voluntary to make the recording. I have the evaluation version of Wire Tap Studio!!! Can Miss Take email me the translation?

Margopel, that would be great. Can you find someone to help you, since these are dialogues. Merci!

In my collection “Ab jetzt lerne ich Deutsch! German Now!” are comparable items for German beginners. If you think it is of interest I can translate these items into German, and record them with my sister or my partner.

désolée, remplacer frère par ami :frowning:

Vera, What do you think? We have a lot of good beginner material in German. The only advantage would be to have bilingual versions. Maybe we should translate some of the German beginner material into English and other languages. I often hear that LingQ is difficult for beginners.

I hope you can do something with this.

. Где…?

Где мои ключи?
Ключи на столе.
На каком столе?
На кухонном столе.
Где мой зонт?
Зонт на полке.
На какой полке?
В коридоре.
Где мой портфель?
Портфель в спальне.
Где моя газета?
Газета в портфеле.
Я опаздываю. Мне пора идти.
До свидания.

  1. Waar… ?
  • Waar zijn mijn sleutels ?
  • Mijn sleutels liggen op de tafel. (1*)
  • Op welke tafel? ?
  • Op de keukentafel.
  • Waar is mijn paraplu ?
  • De paraplu is op het rek. (2*)
  • Op welk schap ?
  • In de gang.
  • Waar is mijn aktentas ?
  • Le porte-documents est dans la chambre. (3*)
  • Waar is mijn krant ?
  • Mijn krant is in mijn aktentas.
  • Ik ben al laat. Ik moet gaan.
  • Tot ziens.

Steve, I see the advantage in having bilingual versions. Feel free to translate my German beginner content it you think it is interesting.

I think there is not enough beginner material. For french for example I bought therefore some books with CDs and some audio courses with CDs and a lot of easy dialogs.

I shall find somebody at home: there are hidden artists here waiting for THE opportunity to become famous!

How many parts in this collection do I have to wait for?

Bonjour Miss Take,
Mon nom est Marguerite. Merci beaucoup pour le travail de traduction. Que suggérez-vous pour l’enregistrement: m’en tenir au contexte (pain noir etc.) ou mettre le contexte Français (pain campagnard) ou Québécois (pain croûté)! Et pour la saucisse?
Cette série servira aux étudiants de toutes langues? Alors je crois qu’il serait bon de la personnalisée et de la rendre “Québécoise” puisqu’elle sera lue par des Québécois. Qu’en pensez-vous?
Steve, à votre avis?

Merci a tous. Oui je crois qu’il est important de maintenir un goût local pour chaque version. Nous n’avons pas assez de contenu québécoise. En plus nous allons bientôt pouvoir indiquer l’origine géographique de l’accent du narrateur et même chercher pour cette origine dans le bibliothèque, dans chaque langue.

I’ve just done a preliminary German translation for Vera to record.
P.S. I noticed in the ‘Hobby’ dialogue in the English resources that the indefinite artlice ‘a’ has been dropped: “I do not have hobby” should read either " I don’t have a hobby" or “I don’t have hobbies.”

Thanks, I corrected it.

Thank you, Sanne for the translation.

I recorded the first one with my sister and I put it in the German library: Simple dialogues - LingQ Language Library

The other items following soon.

I described the collection with:
“This is a collection of simple dialogues for beginners. These dialogues are also available in Russian, English, and French in the Library for those languages. You can use these versions to provide a direct translation. Einfache Dialoge für Anfänger. Diese Dialoge sind auch in Russisch, Englisch und Französisch in der Bibliothek dieser Sprachen unter “Simples dialogues” verfügbar. Sie können diese Versionen für eine direkte Übersetzung verwenden.”

Which languages are available? I saw an English and a French version, and I know, that the Russian version is the original version.

Thank you to everyone who made translations in different languages. Now these dialogues are in all the languages I’m working on :D! I really think that the more beginner content the better especially when it’s the same content in multiple languages. Like in ‘who is she’, when I get stuck I can just check the English version and get an idea of the meaning.

It’s a problem I have had all along with learning Russian. There just isn’t that much beginner material (audio + transcript). You want hours and hours of material to work through at the “I am going shopping because we need some more milk” level, before you can get to audiobooks and podcasts and radio and stuff.

The Russian LingQ library is the best resource I have found for Russian beginners, and it has been considerably expanded over the last year. Thanks to Rasana and co for all their efforts!