I have now even added content to the German library:
It’s the translation of the letters I originally wrote as my French writing submissions to Serge.
I have now even added content to the German library:
It’s the translation of the letters I originally wrote as my French writing submissions to Serge.
Dear Sanne, that is great. I’ve just listened to your first letter in German.
I hope you don’t mind that I made some slight corrections in order to the new German spelling.
By the way, here is the link to the whole collection:
I don’t consider myself as Doctor Frankenstein, but if you are a monster Sanne, you’re a sacred monster… in literature. I’m just glad if I sparked off the desire of writting in you.
I also just studied the first lesson and really enjoyed it. Getting ready for my visit to Germany late September. Making these available in three languages is a truly brilliant and very helpful project!
@ Vera: No, thank you. I dislike the new spelling intensely and always get muddled up. So it looks as if I am going to learn from my lessons as well. Good!
Thank you all for your comments. I hadn’t realised how much hard work is involved in getting from writing to the finished article in the library.
Hats off to everyone who contributes, especially to the mega-providers. You are doing an amazing job.
I added it to my list of lessons that are available in other languages than German too: http://sprachenlernen.verasblogs.com/lektionen-in-mehreren-sprachen/
Wow! Let me know if I can ever do anything for you.