No idea about Language Crush. Readlang is really the only one that I know of that allows “importing” text. I tried it back in 2017 and maybe once again in the 2020’s. Functionality was always a lot more limited to LingQ so I never bothered to use.
Asaad mentions LUTE. I think this may be a tool that somebody took over from the “Learning with Texts” pc application. I tried the latter in 2017 and found it clunky and tedious and not fun to work with. Also much more limited than LingQ. Give it a try though.
For my own purposes, I’m quite happy with LingQ. I tend to import articles, I have always had to do the workarounds for youtube in the past, so going back to this method is not so bad for me, plus with the whisper ai integration it still eliminates some steps I had to do in the past and allows me to import all those audios (for the videos) that didn’t have subtitles. I never used the Netflix import much as I find it boring and disorienting to just read dialogue without the visuals. Language Reactor is great for that.
What you mention about Language Reactor has me a bit puzzled as I didn’t know there is an import feature for that? I just use the browser extension, on pc. I go to netflix on the browser with the LR extension on and watch the movie/tv show. Works great (last time I used it anyway). No importing. It also works on youtube but I find it less useful here as it usually is feeding off of youtube subtitles which don’t have complete sentences, or the sentences are broken up so it mucks up the translation in my experience.