If I import an English conversation report some words are shown in German (my native language) and not in English.
It should be “Suggestions” (because it’s an English report) but “Vorschläge” is shown (German). This is okay on the interface but not nice in the imported lesson. Then I have a mixture of German and English.
The same for “comments” (“Kommentare” is shown).
Small issue, I know, but I want to mention it.