Hi guyz… I have started learning portuguese and till now is going great due to my experience with italian and spanish … I am reading cafe brasil portal everyday and i picked up a glossika course which is excelent for listening comprehension. I believe i will be conversational fluent B1-B2 in about 3 months as long as i keed absorbing the material that i have…Any suggestions for brazilian portuguese is welcome…
I would highly recommend the YouTube videos of Philipe Brazuca. He speaks very clearly and his videos are especially targeted at speakers of Spanish who wish to learn Brazilian Portuguese. The link is
Another good listening source is Tus Clases de Portugués
Good luck! Here are some tips for Brazilian Portuguese (grammar/pronunciation/content). Maybe you have already figured out the grammar/pronunciation ones but I’ll list them anyway:
Brazilians use ‘você’, the formal form of the second person singular, as the informal form and virtually their only form. It takes the same conjugation as ele/ela. There is no ‘tu’ in Brazil, except in some places (Rio Grande de Sur, I think, but if I remember correctly they use tu but still conjugate it as if it were você or something weird like that?).
Brazilians use ‘a gente’ (the people) as the first person plural more so than ‘nos’. A gente also takes the same conjugation as ele/ela/você, which makes verb conjugation in Brazilian Portuguese super easy. Because the second personal plural (vocês) takes the same conjugation as the third person plural (eles/elas) - i.e. like ustedes in Spanish, rather than vosotros - that means that you really only need three conjugations per verb per tense in Brazilian Portuguese, unlike the standard six in French, European Spanish, Italian etc.
I’m sure you’ll quickly pick up pronunciation differences from Spanish, but they can be quite notable (so much so that usually Portuguese speakers can understand Spanish speakers much better than the other way around). Take the word ‘radio’, the same word in English/Spanish/Portuguese. In Spanish the pronunciation is something like ‘RAH-dio’. In Brazilian Portuguese it’s more like ‘HA-jiu’. So an r at the beginning of the word takes an h sound, an o at the end of the word takes a u sound, and in Carioca Brazilian (spoken in and around Rio), di/de is more like ‘gee’ while te/ti is more like ‘chi’.
The famous Brazilian author Paulo Coelho is a really good place to start if you want to get into reading. His books are often fable-type stories, that use simple language and aren’t long. You can find a few of them online as free PDFs for importing into LingQ. I recently read ‘O Diario de um Mago’ (The Pilgrimage) and I just started on ‘Manuscrito Encontrado em Accra’.
At a more advanced level, Cafe Brazil is a fun podcast to listen to, about music and language and things like that.