Are you talking about extensive reading while listening without the ability to look up the definitions of words? You can do reading while listening either extensively (no access to a dictionary/translation) or semi-intensively (access to a dictionary/translation). I prefer to do my reading while listening with a translation sentence underneath (i.e. dual subtitles), so if there’s a word I don’t know, I can quickly search for it’s definition. Having a hover-over dictionary is also very useful, when you can’t get the definition from the sentence translation.
My primary focus using this technique all the way through the beginner and intermediate stages is vocabulary acquisition. I just use this technique to also gain reading and listening comprehension at the same time. Plus linking the sound to its written form, which is particularly important in a new alphabet and non-phonetic writing systems.
We discussed the different approaches for vocabulary acquisition last year here, if you remember: Is extensive or intensive reading faster for vocabulary acquisition?