Hi. In German LingQ’s Eating out part 5, it seems that just a few sentences are missing if I compare with the translations given…
The German version seems to be a bit shorter as the English version. There were some other slight differences. I’ve changed the English translation.
I guess LingQ support took simply the English version and add it as a translation.
Since each version is a bit different, some of the translations may be inaccurate. That being said, if you see something that’s wrong and want to help fix it, be sure to let us know!
I understand The translations are added to the versions in the different languages…then it might not be totally corresponding. It didn’t think it has be done like this.