Learning 8 more Languages after Mandarin Chinese goal (Total: 10 languages)

I just saw your profile and how many words you’ve already learned in each language… dude, are you messing with us creating this post? You’re already way past the advanced level in every single language! :smiley: Jesus man.

3 Likes

Ahaha the known words aren’t that important honestly but the listening hours that matches the quality of the known words is the thing. Trying to figure out the listening/speaking part of the language.

Not trolling here :nerd_face:

What do you mean the known words aren’t important?

1 Like

Besides the fact that there is no uniform way of when to mark a word as known, heavely agglutenating languages or such that tend to write things together as it is both the case in Korean, for example, tend to have dozens of different versions of what is essentially just one word, only differing by grammar or nuance as modified by the agglutenated parts. If you know the latter, creating a lingq for every version of such a word is very tiresome and only slows you down. So users won’t do it for all the versions at some point.

In Japanese the word splitting algorithm will split the same word or word sequence in different ways, thus creating tons of extra pieces not worth lingqing. This drives the word count upwards.

So the known word count isn’t a relyable metric at all. I am almost Advanced 3 in LingQ, but B1 by CEFR standards (more focused on the written language, though).

Depending on the language learned and the method the user applies for deciding when to create lingqs and when to mark words as known, someone who is at the same LingQ level might be at a much higher or lower level.

4 Likes

Also, sometimes you know a word and mark it as “known,” but if you don’t see it often enough, you can forget it again. Vocabulary learning really goes back and forth like that. That’s why overall reading stats are a pretty solid way to track your progress. I’ve always focused more on total listening and reading numbers.

4 Likes

I agree. I don’t like this known word mechanism, and I reckon it goes against how we learn language. The meaning of verbs in particular can be strongly context dependent, in French a preposition can completely change the meaning, and in German separable verbs have distinct meanings. Some verbs and nouns are only used in specific situations. A good example in English is petard. Chances are you only ever hear it in one set phrase, and probably don’t even know what it means. Thus we sometimes use words without even knowing their meaning, and we don’t actually need to know the meaning. In French, répandre means to spread, but the verb form is generally only used in a farming context. We also have étaler and répartir which can mean to spread. But we don’t répartir the jam on the bread. So in a sense we have a shallow meaning, and a deep meaning.

I’m not convinced we need statistics, maybe hours studied is useful to give us an idea of how much work we have done, allowing us to compare against estimates of how long it takes to learn a language by the FSI and others. I can do that for German and conclude that I am dumb, So perhaps it’s not such a good idea …

Well then my comment saying it’s weird for Chytran to line up languages he’s going to study in the future doesn’t really apply or fully apply, since he’s already been studying them. I didn’t look at his profile before commenting and thought he was going to start them from scratch in that order. His plan makes much more sense if he already has high word counts, advanced 2 or whatnot, for these languages already.

2 Likes

I was curious of your abilities and watched some of your videos. Seems like you should be the one giving tips here, not soliciting them! Recent preply video was very impressive. Well done and good luck with the other languages.

3 Likes

Thank you roosterburton!

1 Like