KONKURSAS! Kas suras tinkamą žodį?

Čia ir išlenda mano lietuvių kalbos problema. Nežinau to žodžio, bet, kaip konkurso organizatorius ir pirmas dalyvis leisiu sau pasakyti rusiškai - “членовредительство” arba “порча.”

Kalbu apie straipsnį, kur kalbų mokyklos pabandė išdurninti skaitytojus. Apie tai lygiai prieš metus esu parašęs komentarą:

http://tinyurl.com/3c4fzls

Originalus straipsnis yra čia:

http://tinyurl.com/3r6uus9

Apie kalbų mokyklas tema jau buvo, bet šitą reikalą iškėliau į atskirą temą, kadangi tai yra svarbu. Mes jau suskaičiavom (Visos Lingq Galimybės Už $2 Per Mėnesį - Language Forum @...), kad kalbų mokyklų meškos paslaugos atsieina mažiausiai 50 kartų brangiau, negu galimybė mokytis LingQ, tačiau čia yra visai kita reikalo pusė - ideologinė. Jeigu klausyti šitų “mokytojų”, tai neilgai trukus galima ir ubagais išeiti.

Taigi klausimas:

Kaip jūs tai pavadintumėte?

Aš žiūriu truputį giliau. Ten yra frazė “Gabus studentas po labai intensyvių kursų gali gana laisvai bendrauti angliškai ir po trijų mėnesių.” Ką tai reiškia?

Ogi tą, kad NORMALUS žmogus triskart perskaitęs arba išgirdęs tokią frazę ir ne iš kažko kito, o iš pačių mokytojų, galiausiai prieina išvados, kad jis yra “NEGABUS KALBOMS,” kadangi nė vienas sveikas žmogus niekada neišmoko ir neišmoks naujos kalbos per 3 mėnesius.

“Three men make a tiger” (Chinese: 三人成虎 ; Pinyin: sān rén chéng hǔ) is a Chinese proverb or chengyu (four-character idiom). It refers to the idea that if an unfounded premise or urban legend is mentioned and repeated by many individuals, the premise will be erroneously accepted as the truth.

Šaltinis: Three men make a tiger - Wikipedia

Kalbų mokymasis, kaip ir bet koks kitas mokymasis yra biocheminis procesas ir, kiek man žinoma, trąšų smegenims kol kas dar niekas neišrado. Lygiai taip pat dviejų bulvių derlių per vasarą arba vieno derliaus per du mėnesius dar nesugalvota kaip pasiekti.

Liūdniausia, kad įspūdžiui sustiprinti pasitelktas visuomenėje žinomas ir gerbiamas žmogus, kuris deja pučia tą pačią dūdą. Kuo ne “juodosios technologijos?”

Žodis “verslas” čia IMHO yra pernelyg švelnus. Tai yra, kaip sako A.J. - NUSIKALTIMAS prieš visuomenę.

“Who are the villains in English education?” - klausia A.J. ir čia pat atsako - kalbų mokyklos. Tai tas pats, kad būtų vaistais nuo trydos gydyti vėžį ir šitaip pelnytis, prisidengus kilnia misija.

Sunku pasakyti, kurie žodžiai priklauso Čekuoliui, o kurie nepriklauso. Bet tas

“Mano patarimas – pataupyti pinigų ir pasisamdyti tikrai gerą dėstytoją. Jeigu jis už valandą prašo 40 litų, pasiūlykite jam 50. Parodykite, kad tikrai norite išmokti, ir tada 4-5 dienas per savaitę po 2-3 valandas mokykitės”

yra švelniai tariant netiesa dėl daugelio dalykų, kuriuos mes jau žinome, o taip pat ir dėl to, kad reikia dar gerai paieškoti dėstytojų, kurie patys mokėtų tą kalbą. Kai žmogus nesupranta angliškai, jam atrodo, kad visi tą kalbą moka, o kai pradeda suprasti, pasirodo, kad tie “visi” pavirsta varganais trim procentais.

Aš nelabai įsivaizduoju matematikos mokytojo, kuris nemokėtų matematikos, bet su kalbom tai - norma. Svarbu gramatikos taisykles mokėti, o visa kita - nesvarbu. Gali nors 12 klaidų 9 sakiniuose padaryti, kaip ta mano patikrinta “mokytoja” (jums leidus uždėsiu kabutes).

Man mokytojas yra šventas reikalas. Tai žmogus visų pirma turintis patirtį ir visų antra sugebantis tą patirtį perteikti kitiems. Visi kiti - tik dėstytojai, kurių visi sugabumai apsiriboja medžiagos iš vadovėlio atpasakojimu.

Aš jau parodžiau temoje “Visos LingQ galimybės už $2 per mėnesį” (Visos Lingq Galimybės Už $2 Per Mėnesį - Language Forum @...), kad visai realu sėkmingai ir manau beveik maksimaliai greitai mokytis kad ir už $2 už mėnesį, o ne už 50 Lt už valandą. Didesnis greitis ko gero įmanomas tik visai nesimokinant žodžių su pastovia mokama naryste (taip kaip Steve daro).

Straipsnis akivaizdžiai ir sakyčiau begėdiškai bando suformuoti nuomonę, kad už kalbų mokslus reikia mokėti ir mokėti reikia daug.

Bijau, kad LingQ’e free nariai išmoksta daugiau, negu tie kur moka po 40 Lt už valandą dėstytojams.

Kalbant apie Čekuolį gal žinote kas nors kiek jis šneka kalbų? Kažkada girdėjau kad jis kalba nemažai kalbų laisvai,bet nežinau ar tai tiesa

Prisipažinsiu skaičiau straipsnį,bet nedaskaičiau iki Čekuolio nes jau labai juokingas buvo :smiley: Na Čekuolis nors ir kalba nemažai kalbų laisvai ir netgi 14 galėtų susikalbėti bet požiūris į kalbų mokymasi išliko vistiek senas

Čia gera Eimio pastaba. Reikia būti labai atsargiam, pasirenkant autoritetus. Aš skaičiau porą knygų , kurias paraše moterys, kalbančios daug kalbų. Birkenbihl padėjo man atsipalaiduoti tačiau… Aš ir be jos knygos neturėjau mokytojo ir nesimokiau gramatikos. Todėl šios idėjos revoliucijos nepadarė, bet patvirtino, kad ėjau geru keliu. Ko iš jos pasimokiau - tai, kad nereikia mokytis žodžių. Bet jos metodika nepasinaudojau, nes ji netinka tinginiams. Kam reikia parintis, jeigu galima tai atlikti lengvai ir neskausmingai.

Antra moteris buvo vengrų poliglotė Kata Lomb, kalbanti 16 kalbų ir dirbanti vertėja, tame tarpe daranti sinchroninį vertimą, kas jau savaime daro įspūdį. Ko pasimokiau iš jos? NIEKO! Ji neparašė nieko, kas PADĖTŲ išmokti kalbų lengviau ir greičiau. Lygiai taip pat Čekuolis nelabai turi ką pasakyti ta tema, kadangi yra iš tų, kurie mokėsi sunkiai.

Man net profesorius Arguelles nelabai patinka ta prasme, kad mokosi labai daug ir jo mokymosi būdas tikrai nėra priimtinas daugumai, kadangi abejoju, ar daug rastume žmonių, kurie sugebėtų paskirti kalbai 12-16 valandų per dieną atlikdami visokias užduotis. Čia jau reikia būti tikru kalbų fanatiku.

Tuo tarpu Steve mokosi ko gero pačiu “tingiausiu” būdu, koks tik yra Žemėje. Tai yra lengva, smagu ir dėl to man patinka. Maža to - demonstruoja puikius tokio mokymosi rezultatus. Čia jis kalba 10 kalbų. Pažiūrėkite. Nu kas čia sunkaus:

Čia yra pora įdomių Čekuolio video apie kalbas. Pažiūrėkit:

Įdomiai šneka Čekuolis,ypač apie kiniečius ;] Ištikrųjų juos suprasti yra labai sunku,aplamai visus ritiečius su kuriais teko bendrauti,kinai,indai,filipiniečiai visi jie turi savo tą akcenta panašų.Jie šneka kaip vaikai,žodžių tarimas nėra aiškus,todėl ir suprasti juos yra sunku.
O apie anglų 1000000 žodžių? Ar jau beužteks mažiausiai mokėti 10000 žodžių kad būtų galima normaliai susikalbėti?