Hello,
I import my own lessons from lyrics of songs by copy-pasting it directly with the translation. I put the translation between parenthesis () like this:
Missähän sut tehtiin?
Tähtien tuolla puolella
muovailtiin huolella
(Where about you were made?
On the other side of the stars
you were molded carefully)
What I would like to see is the Finnish part in blue/yellow/white (as a normal word from the language I am learning) and the translation as white only. I don’t want to ignore every single word in English, because I might ignore at the same time a homograph (a Finnish word that’s written the same way as an English one), and when it will appear for real, I won’t notice it and learn it. For example, the word “on” can be either a preposition in English or a verb in Finnish. Now, is there a way for me to add a character before a word that would make it “unlearnable”? #I #don’t #care #if #I #have #to #write #like #this @or @like @this. Is there something I can do to achieve my goal?
Thanks for your response.