Help with using lingq for chinese

From a viewpoint of Chinese grammar, there are some problem of selecting characters or of a character.
As far as I know, there the following ones.

  1. Clutch verbs 睡觉
    For example, we can save this word in the following phrase without problem.
    我 睡觉
    But we can not save the same word. Generally, the complements of frequency and duration must be inserted between the two parts of a clutch verb.
    我 睡 了 七 个 小时 觉。
    So we have to save 睡 and 觉 as new words, but there is no meaning.

  2. The reduplicated form for certain words
    游游泳(Basically, this form is 游泳)
    聊聊天(Basically, this form is 聊天)
    So we have to save 游游泳, 聊聊天 as new words.

Other little problems also exist. I will report them later.