Corrections to basic Romanian mini-story 56 Margareta ia o decizie de afaceri

First Correction

In question 5, third part the text is

Știai că va trebui să găsești oameni cu experiență locală.

The translation is wrong, and should be changed from:

Did you know that you will need to find people with local experience.

to:

I knew I would need to find people with local expertise.

Second Correction

In question 7 third part the text is

Le-ai cerut sfaturi 

but what is said is

Le-am cerut sfaturi 

The translation then needs to be changed from

You asked them for advice.

to

I asked them for advice.

Third Correction

In question 8 there is the text

Nu avea să-ți ia ceva timp să faci cercetările 

but what is actually said is (as far as I can make out)

Nu avea să-ți ia ceva timp să-ți faci cercetările 

The translation is still ok though

Thanks a lot, all fixed.