Confused about conversation report

I just received my first conversations report, but I’m confused. Julie told me that I should go to the Skype chat window to see the suggestions, but I found only what we’ve exchanged during the event. Is that right, or have I missed anything?

Hi Ana,

Those are the suggestions. Julie prefers to post her suggestions in the Skype window so you can see them right away. We encourage you to import those suggestions into your vocabulary section. If they were in the report form you would be able to import them automatically. That is the only difference.

Perhaps Ana has the same problem how I have:
After ending the conversation I can never find or bring back the Skype-box with all notes.
Perhaps it’s my fault and I don’t know how to do.

Hi, Irene,
Actually, I found the skype chat window back, you can find it at the “history” tab of skype. Then you can right-click on the corresponding chat title and choose “show chat history” (in a free translation from the Portuguese version…)
I thought that there would be more things there, maybe put after the event has finished. Now I realized I was wrong, and that the report is more like a suggestion for incorporating that information into my workdesk.

Hi Ana, thanks for help.
Only, when I go back an click on the menu button from the tutor I can only have what we wrote before like “are you ready…” or “please call me…”
On the beginning the tutor opened another box and that I can never find.

In my opinion is this conversation report not as helpful as I thought. If I had all in what was written during the event in it, and I could from there copy and past in the vocabulary what I want, that would be more helpful for me.
I’m a little unsure what the conversation report really brings at the moment.

Sorry, the last add was mine - I did something here and my login was the wrong.

Perhaps we should ask our tutors to copy and paste the Skype chat text into the suggestions box. Then the recipients can edit the text and add it to their Vocabulary list.

You’re not the only one with the problem of finding your Skype Chat History. Here’s an important setting:
In your main Skype window, at the top, click on Tools, then Options. Next, in the left column, click on Chats & SMS. Then you will see “Keep chat history for…” Your choices are no history, 2 weeks, 1 month, 3 months, or forever. I have mine set at forever, just in case I ever need to go back and check on something. Be sure to click on “Save” in the lower right-hand corner before closing the window.
Hope this helps!

Yes, Mark, I think that would be better than all others because there are often notes how to pronounce a word and so on.

I would like hear what other members think about.

Actually, I am still experimenting to find the best way to handle these issues. Here are some of the things I’ve tried so far:

  1. I asked several of the learners, and they absolutely want to see their corrections in “real time”, which can only be done in the Skype window.

  2. I tried pasting the contents of the Skype window into the suggestions box, and it looked like this. Everybody said it was too confusing.

[10:37:26 AM] Julie Mockerman says: Is this about an earthquake?
[10:42:37 AM] Julie Mockerman says: 1930-1980
[10:49:40 AM] Julie Mockerman says: assassination
[10:56:15 AM] Julie Mockerman says: terrorism
[11:00:49 AM] Julie Mockerman says: 21st century = 2000-2008
[11:01:00 AM] Julie Mockerman says: 20th century = 1900-1999

  1. I use the Skype chat window as an interactive learning tool during several of my conversations, so topics like the vocabulary lesson, read aloud pronunciation, and many others, would no longer be possible without the interactive feature.

  2. I tried sorting out all the comments of each person into the appropriate suggestion window during the conversation, but typing the corrections in the Skype window, finding the correct learner window and repeating the information there, and still trying to host a good conversation class didn’t work.

  3. I love being able to send individual comments to each participant, so I have been putting a note in the suggestions to see the Skype chat window, then creating an individual note to each participant in the conversation report. This way, participants can copy and paste only the corrections which are meaningful for them into their WorkDesk, without having to import corrections that didn’t apply to them.

I am definitely open to other suggestions. I want to provide the most value possible with this tool.

Julie, thanks for help and when I followed all these points I saw it’s all correct. I saved “forever”.
How I mentioned before, I see what we wrote before the conversation began (please call me… or others) but not the box where are your pronunciations and helfs for.
The best would be to copy these faster as I did.

What do you think about Marks suggestion to bring this content in the report? Would that be too much work for you?

Ha ha, Julie, I see, we are crossing.

I think to find the best way isn’t really easy. I don’t no what to to as best.

sorry, we should have an edit function here: I don’t know what to do as best -

We will try to figure out a way to easily remove the names and times from the Skype chat when the text is pasted. That may be the best solution.

I agree, poor Julie, it’s impossible… rsss…
Indeed, being corrected at the time you commit a mistake seems much more interesting than receiving later corrections.
Maybe in future the LingQ team will implement their own “skype” version, with all students chats in one screen, so you don’t need to look for the right window while doing all the other things at the same time.
Anyway, maybe I got confused just because of that specific type of event (improving vocabulary), where there was a lot of written interaction. I don’t know, I can’t say I’m a specialist in speaking events at all. I was away of them for 3 to 4 months!!! rsss… but from now on I’ll try some more and if I have any idea to improve it, I’ll let you know, ok?

But Mark… if you remove the names, we’ll loose the context, and it can become even more confusing…

That’s true.