Akcentas

Sveiki, gal turite kokios patirties mokantis akcento? Gal zinote kaip geriausiai ismokti kokios kalbos akcenta? ir kur taip galima padaryti? :slight_smile:

Aš klausau specialias amerikietiško akcento pamokas, bet neteikiu joms ypatingos reikšmės. Tiesiog kartoju, ką man sako pakartoti ir viskas. Visas kitas užduotis paprasčiausiai ignoruoju. Klausau savo malonumui ir tiek.

Mano nuomone, kas mokosi iš natūralios medžiagos, tiems akcento problema neturėtų būti aktuali. Tiesiog reikia pasirinkti medžiagą, kur kalbėtojas turėtų pageidaujamą akcentą ir iš jos mokytis. Pasakyk man, ar aukštaičių (dzūkų etc.) vaikams reikia specialių pamokų, kad išmokti kalbėti su tuo akcentu, kuris juos supa kiekvieną dieną?

Kitas reikalas, kai mokytojai su savo kalba ir reikalavimais įskiepija mokiniams savo personalinį akcentą (pavyzdžiui mano dukters anglų kalbos mokytoja REIKALAUJA, kaip ji pati sako “teisingo” tarimo, tuo metu kai jos pačios tarimas yra apverktinas, maža to - mažina pažymį už “blogą” tarimą). Čia jau gali būti problema.

Kadangi pakeisti mokytoją yra ne mano prerogatyva (aš apskritai nesureikšminu mokyklinių kalbų pamokų, tiesiog manau, kad jos yra niekinės), sakau, kad nekreiptų dėmesio į tuos reikalavimus arba ištartų taip kaip nori mokytoja - specialiai jai, bet maniškė nenori gadinti savo tarimo, tai aš ir nespaudžiu. Man visiškai neįdomu, kokius pažymius rašo tokie mokytojai. Turime sau kitus mokytojus - normalius, kurie taria gerai ir nerašo jokių pažymių.

Antra vertus, akcento problema yra aktuali tada, kai anglakalbiai negali Jūsų suprasti. Jeigu jie supranta, ką Jūs sakote, problemos nėra. Savo kilmės vis tiek nepavyks nuslėpti :slight_smile:
Prieš du metus Londone turėjau kartoti kiekvieną sakinį po tris-keturis kartus ir tai jie manęs negalėdavo normaliai suprasti, tai čia jau buvo tikra problema.

Sunkesniais atvejais yra tokie specialistai - vadinasi “speech therapist”. Jie ir gydo akcento problemas (gyvai arba per Skype). Lengvesniais atvejais galima įsigyti akcento audio pamokas. Čia pat LingQ yra tarimo pamokų - reikia paieškoti pagal “pronunciation exercises” ar panašiai. Tik čia reikia prisiminti vieną dalyką - tarimas - tai tik viena iš trijų sudedamųjų akcento dalių ir daugiausia problemų sukelia ne kažkoks blogas vieno ar kito garso tarimas, bet netikusi intonacija ir nenatūraliai vartojamos frazės, kurių anglakalbiai nesugeba iššifruoti.

Čia, Link’e yra didelė tarimo kolekcija “American English Pronunciation Podcast”. Galima rasti įmetus šią frazę į paiešką Bibliotekoje.

Radau gan idomu video klipa youtubeje gan juokinga vaikinukas 24 akcentais kalba anglu kalba :smiley: virs 6 milijonu praziurejo:)

pastebejau kad lingqe yra gan skurdus pasirinkimas britu akcento :frowning: listen to english visa kolekcija praklausiau gal po 50-70 kartu ir pasakos britu akcento. Britu akcentas aktulas man nes kaip gyvenu anglijoje norisi kalbet kaip gatvej zmones kalba :slight_smile: gal yra kokios effortless english pamoku britu akcento? Kolkas gan daznai mokinuose anglu su bbc gal kam patiks gal ne cia yra britu akcentas gan didelis naturalios kalbos pasirinkimas.

@mantuxx19. Ačiū, iš tikro buvo smagu:-) Taip pat informacija pamąstymui tiems, kas nori kalbėti, kaip native speaker’iai. Yra ką pasirinkti:-)

Čia britiški puslapiai, bet gal tu ir pats jau juos žinai;

http://www.britishcouncil.org/new/

Čia yra kai kurie dialogai britišku akcentu:

Britiško akcento treniruokliai:

http://www.ukstudentlife.com/English/Study/Pronunciation.htm

Dekui labai pravers tikrai :wink:

Jei nori ismokti american accent nera taip ir sudetinga o jei british tai jau oj oj -)

nesvarbu , american ar british ar dar koki,svarbiausia moketi pasakyti angliskai:)

Nu vienas is pagrindiniu American ir British eng skirtumas Amerikieciai tare galines raides pvz going dancing clobbering beating o britai netare galiniu raidziu gaunace ne going o goin. Nors ir amerikieciai labiau linke deti atostropas^^ gale tokes " ’ " goin’ ir pns -)

Kalbant apie akcentus vienas iš svarbiausių dalykų yra, kaip jau minėjo Steve savo rekomendacijose, “learn to notice what’s happening in the language.” Ir žinoma tikras ir didelis noras. Tokie dalykai, kaip parodė mantuxx19, daromi imituojant arba modeliuojant tikrus žmones, kalbančius su vienu ar kitu akcentu. Vaikai mokosi taip pat. Aktoriai taip pat. Net ir mokiniai mokykloje turi atkartoti tai, ką sako mokytoja (tai deja yra graudžiausia kalbų mokymosi dalis, jeigu tik mokytoja nėra “native”).

Čia britų aktorės Amy Walker rekomendacijos:

Pabaiga: “It takes thousands of hours, it’s not gonna happen over night…”

Čia pavyzdys, kaip ji tai daro:

O čia tautinis pavyzdėlis. Akcentą mokytoja supranta, kaip atskirų garsų tarimą. Tai ne visai taip. Jeigu pavyzdžiui lietuvis yra šveplas - neištaria “R” - tai niekam neatrodo, kad jis kalba su prancūzišku akcentu. Asmeniškai man “Lithuanian English” - tai visų pirma yra ne garsų tarimas, o žodžių tvarka sakinyje. Išvertus tai į lietuvių kalbą gaunasi kuo gražiausi lietuviški sakiniai. Tas matosi net iš lietuvių raštų anglų kalba. Kitaip sakant daugelis lietuvių kalba lietuviškai, bet naudoja angliškus žodžius ir įsivaizduoja, kad tai jau ir yra anglų kalba. Arba pavyzdžiui rusai kartais sako “reikėjo buvo…”. Iš kur? Ogi iš “надо было…” ir t.t. Tai yra dar viena iš akcento sudedamųjų dalių.

Čia yra pamoka:

Iš kur ji ištraukė tokį žodžio “bird” tarimą, tai turbūt tik vienas Dievas težino… Tačiau jos mokiniai tai būtent taip ir tars, kadangi būtent tokio tarimo iš jų ir bus reikalaujama, deja. Maniškės mokykloje taip ir yra. Anglų mokytoja kimba prie vaikų ir reikalauja tokio tarimo, kaip jai atrodo, ir kuris deja yra apverktinas. Tuo tarpu rusų kalbos mokytoja visai nekreipia dėmesio į vaikų daromas tarimo klaidas, netaiso jų ir nemažina dėl to pažymio. Ji yra rusė, moko vaikus gero tarimo, tačiau supranta, ką vaikai gali ir ko dar ne ir nedaro iš to problemos.

Steve kaip svarbiausią akcento komponentą įvardija intonaciją. Jo nuomone, gerai įvaldžius intonaciją, visa kita savaime stos į savo vietas.

@Gintaras. Ačiū už Amy Walker filmukus. Aš peržiūrėjau jos puslapį www.21accents.com ir įdėjau jį taip pat į anglų kalbos webmix’ą. Man labai patiko jos mokomieji filmai toje svetainėje.

Intonacija iš tikro yra labai didelė problema. Bent tokiems kaip aš - nemuzikaliems. Aš negaliu atkartoti teisingai jokios melodijos, nors ji man puikiausiai skamba galvoje. Lygiai taip pat vis dar negaliu atkartoti kalbos ritmikos ir melodijos.

Steve kaip svarbiausią akcento komponentą įvardija intonaciją. Jo nuomone, gerai įvaldžius intonaciją, visa kita savaime stos į savo vietas.

Tokie įrašai mane labai gąsdina, nes aš nejaučiu intonacijos iki šiol. Net ir po visų savo tūkstančio su trupučiu klausymo valandų. Todėl, manau, kad pasyvus klausymas šiuo atveju nėra pagrindinis vaistas. Ir todėl tokie mokomieji filmai gali būti naudingi. Bent labai tikiuosi.

Eik jau eik, Miride. Kaip tik ta, kurią čia kažkas galėtų išgąsdinti :slight_smile:
Ankstyvosiose A.J. pamokose jis sakydavo: “Copy my pronunciation and especially intonation.” Visgi aš manau, kad mokantis vieno akcento, galima apsieiti ir be specialių treniruočių ar bent jau be ypatingų treniruočių. Bet kuris žmogus pradeda kalbėti ta kalba, kurią girdi aplink: žemaitis - žemaitiškai, suvalkas - suvalkietiškai, dzūkas - dzūkiškai ir t.t. - su visom reikiamom tarmėm ir intonacijom. Joks čia ne stebuklas. Ką girdi savo ausinėse, taip ir kalbi. O kaip dar kitaip galėtų būti? Nebent jeigu žmogus pradeda kalbėti per anksti, tai jo intonacija greičiausiai bus tautinė, kadangi kitokios jis paprasčiausiai nebus girdėjęs arba bus per mažai girdėjęs.

Man iš visų mokymų labiausiai patinka Steve frazė: "Aš negaliu SUPRASTI (kodėl taip, o ne anaip), bet aš galiu PRIPRASTI.
Kitaip sakant, turėdamas pakankamą kalbos ekspoziciją žmogus paprasčiausiai atsimena, kad reikia “сдавать экзамен” o ne “держать экзамен”. Kodėl? O koks galų gale skirtumas? Vietoj to, kad aiškintis kodėl, per tą patį laiką geriau išmokti 10 naujų frazių ir prie jų priprasti - bus daugiau naudos, negu iš sausos teorijos išmanymo. Su intonacija tas pats. Beždžioniauji, beždžioniauji ir galiausiai pripranti. Veidrodžiavimas čia turėtų būti naudingas.

@Gintaras. Aišku, gąsdina, ką tu sau manai? Anglų kalbos intonacija neturi jokios logikos. Kai mokiausi vokiečių kalbą, mokiausi irgi intonaciją. Bet ten buvo lengva. Klausiamajame sakinyje sakinio pabaigoje intonacija kyla. Paprastame sakinyje sakinio pabaigoje ji gęsta… Visa kita - emocijos.

Vokietė dėstytoja visada sakydavo, kad mekenti ir tęsti tokius žodelius, kaip und, mmm, yra blogas tonas. Kad negalima pradėti sakinio žodžiu und, nes tai rodo tavo menką lygį ir neužtikrintumą. Anglų kalboje and dėliok, kiek nori, būtent visi and ir mmm ir yra viena pagrindinių intonacijos sudedamųjų dalių.

Birželio mėnesį čia Lietuvoje bus workshop’as ir aš vesiu jame mokymų sekciją, angliškai, turėsiu tris srautus, kiekvieną po dvi valandas.

Londone man pasakė, kad intonacijos vis dar neturiu. Tu parašei, kad gerai įvaldžius intonaciją, viskas stos į savo vietas. Dar kažkur praslysta teiginiai, kad būtent dėl neteisingos intonacijos tavęs nesupranta…

Taigi - koks tas mano kalbėjimas? Nuobodus ir sunkiai suprantamas? Ir kaip gi tada atšnekėsiu dvi valandas tuose mokymuose?

Bet iki birželio dar yra keturi mėnesiai ir manau, kad šį bei tą dar galima padaryti. Beždžioniavimas, matyt, yra gerai. Bet aš jau rašiau apie tai… Man sunku atkartoti, nes aš neturiu klausos.

Tačiau dabar, klausydama audio ar žiūrėdama filmus, labiausiai kreipiu dėmesį būtent į ritmiką. Ir Amy filmukai čia buvo labai gerai. Aš juos labai smarkiai studijavau. Ir radau sau nemažai naudingų dalykų.

Ir galbūt - turiu tokią viltį, kad laikui bėgant, iš tikro viskas stos į vietas. Gal vis dar per mažai mokiausi ir tam reikia daugiau laiko.

@miride
Pažiūrėk, gal šita padės:

O čia Steve nuomonė:

Ten, apie septintą minutę, jis kalba apie Jerry Day kurio tarimas yra labai geras (nors ir nemini pavardės). Receptas tas pats - TŪKSTANČIAI pakartojimų :slight_smile:

@Gintaras. Ačiū, pažiūrėjau viską.

Knyga su kompaktais amazone netgi nebrangiai kainuoja - apie 20 dolerių.

Na, taip…tūkstančiai pakartojimų… mačiau, kaip šitas vaikinukas kalba. O varge:-)

Beieškodama internete knygos užtikau dar vieną puslapį http://www.letstalkpodcast.com/
Taigi, medžiagos pilna. Reikia tik laiko, darbo ir kantrybės:-)

Kaip sakė vienas chacholas, “Где взять столько времени, чтобы обнять необъятное” :slight_smile:
Dėkui už nuorodą. Nežinojau šito.

@Gintaras. Tavo chocholas labai išmintingas sutvėrimas. Aš kaupiu kaupiu kaip voverytė visokią medžiagą - svetaines, podcastus ir etc ir beveik nieko iš to nepanaudoju. Čia toks principas - pasidėk arti, gal kada prireiks:-)

Nuoroda nėra superinė, visi kursai ten mokami, bet virtualioje klasėje yra nemažai nemokamų filmukų, taip pat ir tarimui mokytis, kurie yra visai neblogi.

Aš esu nusipirkusi Speak More Clearly kursą, kurio irgi beveik nepanaudojau. Būtent tai, apie ką kalbėjo AJ - atskirų garsų tarimas - pasiklausai, pakartoji… Ir viskas. Bet gal, aišku, reikia kartoti po tūkstantį kartų, o ne dejuoti - ir viskas bus tada naudinga.-)

Tas chocholas išmoko kalbėti ispaniškai per metus. Jo resursai buvo vienas rusiškas ispanų kalbos CD ir bendravimas forumuose. Jis domisi lotynų muzika ir Argentinos futbolu. Taigi, “interesting ang meaningful content”. Po metų jau kalbėjo per Argentinos radiją. Jo mokymasis spėju panašu į airių poligloto - iš karto stačia galva į vandenį.