日本人メンバーへお願い

こんにちは。今日は日本人メンバーの皆様にお願いがあります。

日本語を勉強するメンバーが増えていく中、日本語に対する質問も最近増えてきたように思います。
日本語Tutorとして、出来るだけ返信するようにしていますが、自分のことで忙しくなってくると即座に返信するのが難しくなってきました。
「Ask Your Tutor」フォーラムに投稿される質問は、必ずTutorが返信しないといけないものではありません。
(もちろん、自分の担当するメンバーについてはTutorが出来るだけ返信するようにするべきだと思いますが。)
フォーラムの返信は他のフォーラムの返信と同様、100%ボランティアでやってます。

もし、もし、「Ask Your Tutor」フォーラムやその他のフォーラムで日本語の質問があった場合、
時間のある方は返信するのにお手伝いをいただけないでしょうか?

どうぞよろしくお願いいたします。

エマさん、 了解です。
私も12月に入って忙しい日が続いているので フォーラムのメッセージも適当に読んでるだけなんですが 日本語の質問で答えられるのがあったら返信します。エマさんみたいに上手に解説できませんけどね。

了解。

ありがとうございます~(涙)
そうなんですよ、私も英語の方はほとんど呼んでいない状態で、とにかく日本語の質問だけには答えないと!って感じです。(それもままならない・涙)
私も日本語のプロではないので、回答に時間がかかってしまって、時間がないとなかなか返信できなくて。
本当、よろしくお願いいたします。

エマさん、初めまして。
私のようなものでもお役に立てるようなら、是非協力させてください。

また、答え方などが間違っていたら教えて下さい。

了解致しました。日本語チューターじゃないとお返事してはいけないのかと思っていました! 微力ながらお手伝いさせてください!

「LinqQ Wiki」の下記ページにあるリストの、2番目と3番目が便利です。
http://tiny.cc/keitaisokaiseki

こんにちは。
私も参加させてくださいね。
あまり上手に説明できる自信はありませんが、
簡単な質問をみつけたらやってみますね。

私も説明は苦手ですが、答えられることがあったら精一杯回答致します。

チューターじゃないけどいいかな?と思いながら何度か回答してました(:slight_smile:)
Emmaさんのお墨付きをもらったから、次から、質問を見つけたら早めに回答しますね~

皆様、本当にありがとうございます。
答え方に正解・不正解はありません!
私も、日本語の先生だったらもっと上手に説明できるんだろうなぁ~…と思いながら回答していることが多々あります。
私が気をつけていることは、言葉の意味だけ回答して終わりにするのではなく、必ず2、3個の例文をつけるようにしていることぐらいです。
説明できないときは、「慣れてください」で誤魔化してるし(笑)。

Angieさん、本当に助かってましたー!
私はうまく英語で説明できないときがあって、Angieさんの回答を見て、「おぉ~」っと思っていました。
ありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。

エマさん、すみません。最近どうもバタバタしがちでした。1月からはもっと時間取れる予定なので、私もがんばります(^^)/

Emmaさん、私も出来るだけ手伝いますね…と言いながら、私自身もここ数日で急に忙しくなり、フォーラムもまったくチェックできていませんが。(^^;)

日本人メンバーは多いので、みんながやり繰りして、うまく回るといいですよね〜。