Пожалуйста, поправьте мой русский

Всем привет, я учил русский язык четыре года а ещё я он учусь. Я прямо сейчас стремлюсь написать сопроводительное письмо на русском. Я бы сказал что моя грамматика - нормалная, но честно говоря, ему ещё надо совершенствоваться. Мне хотелось бы, чтобы мой сопроводительное письмо появляется, как будто написался родной языка. Так что когда это вы поправьте, пожалуйста, расскажите меня чем бы звучил лучше и естествено.

Спасибо. :wink:

Пожалуйста принимайте резюме и сопроводительное письмо, который прилагается для должности добровольца в Книгомания. Мне очень интересует устроиться на неполное рабочее время в Книгомания потому что я хотел бы улучшать моего русского языка. Я говорял почти четыре года и я нормально знаю, но мне хочется улучшать моего разговорного русского потому что моей я часто он не изпользую и я хочу это изпользовать большее чем прямо сейчас. Я также всегда жёстко работаю и не просто братю на себя обязательства помочь люди, но и братю на себя обязательства завершать задании вовремя. Я также могу изучать быстро и я заботливый человек. Я в проглом вызвался во многих местах где я помогал другим чистить и организовать вещи как книги, и таблицы. Я всегда стремиюсь вести себя так же профессионально, как возможно и всегда почитать других, независимо от пола, расстройство, возраст или множество. Я также всегда стремиюсь иметь определённый отношение когда я сделаю задании и всегда стремиюсь взять на себя ответственность за какая-либо ошибка, которая я сделаю. Вследствие атрибутов (или обусловленное атрибутам?) , я считаю что я могу вставлять с работой. Я определённый человек и мне всегда нравится поздравить люди определённо. У меня тоже аутизм и также вызвался с аутичными детьми, подростками и взрослыми несколько раз в прошлом. Я всегда стремиюсь быть чувственный к чувствам других людей и помочь в максимально возможной степени. Я благодарю вас за ваше время и ч с нетерпением жду познакомытся вам в личном интервью.

Привет

Русскоязычные в целом поймут письмо даже в таком виде. Но нужно сделать очень много исправлений, чтобы этот текст выглядел так, как будто его писал человек, для которого русский - родной. Кроме того, если письмо будет выглядеть идеально, как будто его написал русскоговорящий, а на интервью будет слышен неидеальный русский - это, по крайней мере, удивит работодателя.
Я бы посоветовал перевести этот текст с помощью Google.Translate с русского на Ваш родной язык. Это поможет найти простейшие орфографические ошибки. Например, стремЛюсь или познакомИтся.
Хотя, по правде сказать, в некоторых фразах я не смог понять, что хотел сказать автор. Например, я плохо понимаю это: “всегда почитать других, независимо от пола, расстройство, возраст или множество”. При чём здесь расстройство (болезнь? физический недостаток?) и множество (даже не догадываюсь, что здесь имелось в виду)…
Удачи!

Всем привет, я yчу русский язык четыре года и ещё учусь. Я прямо сейчас стремлюсь написать сопроводительное письмо на русском. Я бы сказал, что моя грамматика нормальная, но честно говоряу ещё надо совершенствовать. Мне хотелось бы, чтобы мое сопроводительное письмо был бы, как будто писался на родном языке. У меня просьба к вам ,поправьте его так, чтобы он звучил лучше и естествено.

Спасибо. :wink:

Пожалуйста, принимайте резюме и сопроводительное письмо, который прилагается для должности добровольца в Книгомании. Меня очень интересует работа на неполное рабочее время в Книгомании, потому что хочу улучшить свой
русский язык. Я говорю почти четыре года , но мне хочется улучшить разговорный русский , чем нынешный. Я всегда усердно работаю и не боюс брать на себя обязательства помочь людям и берусь на себя обязательства всегда завершать задания вовремя. Я в прошлом работал во многих местах ,где я помогал другим чистить и организовать такие вещи, как книги, и таблицы. Я всегда стремлюсь вести себя профессионально, по возможности и всегда почитать других, независимо от пола, расстройства, возраста или множество. Я также всегда стремлюсь иметь определённые отношение, когда я сделаю задание и всегда стремлюсь взять на себя ответственность за какие-либо сделанымною ошибки. Обусловленное атрибутам , я считаю ,что я могу внедрить в работу. Я определённый человек и мне всегда нравится поздравить людей определённо. У меня тоже аутизм и также работал с аутичными детьми, подростками и взрослыми несколько раз в прошлом. Я всегда стремлюсь быть отзывченным к чувствам других людей и помочь в максимально возможной степени. Я благодарю Вас за ваше время , которое уделили мне и ч с нетерпением жду познакомится с вами в личном интервью.

Всем привет, я yчу русский язык четыре года и ещё учусь. Я прямо сейчас стремлюсь написать сопроводительное письмо на русском. Я бы сказал, что моя грамматика нормальная, но честно говоря , ещё надо совершенствовать. Мне хотелось бы, чтобы мое сопроводительное письмо было бы, как будто писался на родном языке. У меня просьба к вам ,поправьте его так, чтобы он звучил лучше и естествено.

Спасибо. :wink:

Пожалуйста, принимайте резюме и сопроводительное письмо, который прилагается для должности добровольца в Книгомании. Меня очень интересует работа на неполное рабочее время в Книгомании потому, что хочу улучшить свой
русский язык. Я говорю почти четыре года , но мне хочется улучшить разговорный русский , чем нынешный. Я всегда усердно работаю и не боюс брать на себя обязательства помочь людям и берусь на себя обязательства всегда завершать задания вовремя. Я в прошлом работал во многих местах ,где я помогал другим чистить и организовать такие вещи, как книги и таблицы. Я всегда стремлюсь вести себя профессионально, по возможности и всегда почитать других, независимо от пола, расстройства, возраста или множество. Я также всегда стремлюсь иметь определённые отношения. когда я сделаю задания и всегда стремлюсь взять на себя ответственность за какие-либо сделаны мною ошибки. Обусловленное атрибутам , я считаю ,что я могу внедрить их в работу. Я определённый человек и мне всегда нравится поздравить людей определённо. У меня тоже аутизм и также работал с аутичными детьми, подростками и взрослыми несколько раз в прошлом. Я всегда стремлюсь быть отзывченным к чувствам других людей и помочь в максимально возможной степени. Я благодарю Вас за ваше время , которое уделили мне и с нетерпением жду познакомится с вами в личном интервью.

для Rеssа, ты не совсем прав, а растройства бывает всякие - напр. настроение, минутная злост, просто черт знает еще что нибудь…

А теперь для автора письма - Rеss на половину прав в том, что ‘’ Русскоязычные в целом поймут письмо даже в таком виде’’ и в том, что письмо и речь недолжны уж очень отличаться, тем неменее, GOOGLE не выход. Так, что исправила некоторые ошибки, но найти их должен сам :))

Даже в исправленном письме некоторые обороты остаются непонятными. И не из-за орфографии. Некоторые фразы не совсем традиционно звучат, но понять их суть можно.
Однако, есть фразы, которые всё равно остаются непонятными. Поэтому даже не знаю, как их можно подправить, если не совсем понятно, что хотел сказать автор.

Обусловленное атрибутам , я считаю ,что я могу внедрить их в работу.
Я определённый человек и мне всегда нравится поздравить людей определённо.

Эти фразы мне абсолютно непонятны. Все слова русские, но не понятно, что хотели ими сказать.

:)) странно, но мне все ясно, просто надо иногдо чуть чуть пошире глядет , а не только на буквы и принят ввид, что пишет не русский