Об Украинском языке

На мой взгляд украинский язык звучит мягче и ласковей что-ли, нежели русский. Допустим, будь ласка (пожалуйста), дякую (спасибо). И акцент певучий.
А по-поводу политики, что здесь сказать… скоро выборы в Украине и посмотрим, кто победит и как дальше будут развиваться события. В Киеве поговаривают, что больше шансов у Юлии Тимошенко. Абсолютно согласна со Стивом в том, что Украина и Россия всегда были дружественными странами…

Я желаю, чтобы я мог понять, это обсуждение! Я не знаю то, что все было сказано!

Считается, что Бисмарк когда-то сказал нечто в виде: “Хотите подорвать могущество России рассорьте её с Украиной”. Точно не помню цитату. Сейчас, конечно, это высказывание нельзя принимать всерьёз, но во времена Бисмарка это было именно так - ведь основной житницей была Украина. Но тем не менее Бисмарк, вероятно, был прав: когда Украина, Белоруссия и Россия были вместе, они явно были могущественнее :slight_smile:

Меня в данный момент больше всего расстраивает то, что Россия сама разбазаривает свои земли – ну да, конечно, 1/9 часть суши, почему бы и не поделиться. Я понимаю, почему мы потеряли Аляску. Не вопрос. Отреклись от всех царских долгов – значит, и нам никто ничего не должен. Всё справедливо. Но зачем же потом дарить земли Украине и Грузии? Границы им, видите ли, захотелось сделать поровнее… Эти земли кто-нибудь спрашивал? Мы что-нибудь получили равноценное взамен? Год или два назад вот Россия с Казахстаном обменивалась территориями. Спокойно отмерили одинаковые куски, убедились, что все согласны - и поменялись.

Что касается Украины… Она постоянно была под влиянием Польши и России. И у меня складывается впечатление, что сейчас ведёт себя как студент-первокурсник, вырвавшийся наконец из-под опеки родителей и пустившийся во все тяжкие: “Свобода!!”

Я думаю, Вилл прав.
Не мешало бы попроще.

Наталья, я читаю форум на японском. Понимаю процентов 10, не больше - основную тему. “Нет, ну всё понятно… Но что конкретно?” - это про моё чтение японского форума :)) В выходные планирую импортировать всё содержание, поработать с ним, пометить непонятные фразы тэгом “тьютор” и при следующей встрече с тьютором спросить, как же всё это понимать. А, возможно, прям на форуме “Ask your tutor” и спрошу :)))
Мне кажется, что говорить надо так, как мы всегда говорим. Когда вопрос задан на форуме “Спроси у тьютора”, тогда - да, я пляшу от уровня студента, задавшего вопрос. Если я не знаю уровень, или знаю, что человек ещё не очень хорошо понимает русскую речь, то отвечаю на английском с простыми примерами на русском. Если я знаю, что человек понимает русский довольно хорошо, то, даже если вопрос задан на английском, отвечаю на русском (так мы недавно с Константиной пообщались). Когда похожий вопрос про украинский мне задавал Вилл, я отвечала ему на английском. Так как здесь вопрос задал Стив, то я считаю, можно разговаривать так, как мы обычно разговариваем. Возможно, я несколько радикальна. Но с другой стороны, я ведь требовательна не только к изучающим русский язык, но и к себе, как изучающей японский :)))

Здравствуйте, господа.

Я родился в русской семье, в украинском городе, на западе Украины. Учился в украинской школе, в украинском университете. В семье родителей и в моей теперешней семье всегда говорили по-русски. Считаю, что у меня два родных языка – русский и украинский. Украинский – не только потому, что учился на нем, но и думал и даже видел сны по-украински.

Сейчас живу в другой стране.

Хочу вам сказать, что русских (если только они не изучали украинский профессионально)
очень трудно убедить, что они

  1. украинского не знают,
  2. что украинский – это не ломаный русский
  3. что за украинским языком стоит своя самобытная культура.

Если вы хотите наладить хорошие отношения с человеком – говорите с ним на его родном языке. Это самое приятное, что вы можете для него сделать, особенно при первой встрече.

И еще, я думаю, что если чужой язык постоянно кажется смешным, значит, вы не сможете его выучить, т.е. проникнуться им, погрузиться в соответствующую культуру. Это – признак вашего сопротивления языку.

P.S. Кстати, гай (укр.) - это роща.

честно говоря, не люблю такие обобщения… Особенно типа "Это – признак вашего сопротивления языку. " Здесь на Линке априори не может быть таких людей…

Но всё-таки по пунктам

  1. россияне (если они не украинцы или не учили этот язык) действительно не знают украинского. Они не могут на нём говорить, следовательно они его не знают. Понимать - да, но далеко не всё. К тому же иногда кажется, что ты понял, но выясняется, что слово, в русском имеющее одно значение, в украинском имеет совсем другое. Далее, даже если понимает всё… Понимать, не означает знать. Я, например, знаю только два языка: русский и английский, но понимаю ещё шведский (в письменной форме), немного японский и башкирский. Но я на них пока не говорю, значит, я их не знаю.
  2. все прекрасно понимают, что украинский это отдельный язык. Также как белорусский, болгарский, польский и проч. Ломанный русский - это “олбанский” с его медведами, кросавчегами и т.д.
  3. а вот с этим утверждением я вообще не могу согласиться. Каждый человек понимает, что за любым языком стоит своя культура. Поэтому, собственно, языки и изучаются… Если б этого понимания не было, то люди ограничились бы одним английским.

В общем, каждый видит то, что хочет. Я в этой ветке не смеялась над украинским, а пыталась показать, что зная русский, не всегда с наскока разберёшься в украинском. Но Вы увидели своё…

З.Ы. Но меня это не касается… Я не русская, а россиянка :р В Вашем же посте речь про русских.

Дорогая Сакура,

перечитал я свое предыдущее сообщение и вижу, что получилось не очень хорошо: все это довольно высокомерно и назидательно. В чем я и раскаиваюсь.

Жалко, что здесь невозможно править написанное задним числом, я бы многое удалил. Увы, поддался эмоциональному порыву.

Приношу свои извинения тем, кого я, возможно, обидел.

О.К.,folio!
И всё же: как там, что называется “на местах”? Ответь Стиву.
Ты написал, что учился на украинском. Твой русский, однако, слишком хорош, чтобы отрицать многолетний опыт…?

Спасибо за комплимент, только я не понял: многолетний опыт чего?

А Стиву могу только сказать (уж извините за еще одну банальность): если едете туда, украинский не помешает, а в западных областях (Львов, Ивано-Фраковск и т.д.) окажется ох, как полезным!

Я думаю что мы должен говорить обо все здесь, и эта тема интересно для меня. Я много учился.

Читая линкы которые наш дал Дон, и на эхе Москвы, у меня есть печатлениа что между Россиянами существуют люди котору не обязательно уважает малинки народы, член Русский федерация или бившее СССР. Для них, Россия, эта православия, это Русский, и что вигоно для Русских должен быть выгодно для всех. Я думаю что у нас в Канаде, или в бившее Югославия, и много стран, бывает тоже сама проблем. Большинство, иногда не уважает меншининство.

нам дал Дон извините

Многолетний опыт использования русского языка.
А чтобы им пользоваться, надо было где-то сначала его изучить. На это тоже требуется время и, как я полагаю, школа.
И ещё.
Я не знаю, собирается ли Стив на Украину. Его вопрос звучал так:
В Украине, как широко используется украинском, только на дома, или как рабочие язык, на больший городах, и в деревне?

Мне тоже интересно.

Я думаю что мы должен говорить обо все здес, и эта тема интеренсно для меня. Я много учился.

Читав линкы которы наш дал Дон, и на эхе москвы, у меня есть печатлениа что между Рассианами сушествуют людий которий не обязатлно уважает малинки народы, член Русский федерацие или бивше СССР. Для них, Россия, эта провславиа, это Русский, и что вигоно для Русских должен быть вигондо для всех. Я думаю что у нас в Канаде, или в бибше Югославиа, и много стран, бивает тоже сама проблем. Болшинство, иногда не уважает меншининство.

Я не собираетесь посетить Украинина, только хочу знать.

Я забыл послать на изпрравление и по этому опять ложу это комент.

Добрый день, Стив!
Хотя, у нас в Германии уже вечер.

Да, я думаю, что факт притеснения никто не сможет опровергнуть.
Однако, Украину я бы не назвала меньшинством. Это не такое уж и маленькое и уже давно отдельное государство.

Я всегда считала, что меньшинствами называют народы, которые живут в России, но не являются русскими. Чукчи, например.

Добрый день Наталия,

Но старый привычки не сразу изменяется. Украинце были меньшинство долго времени.

Мне нравится, что пишит folio:
Если вы хотите наладить хорошие отношения с человеком – говорите с ним на его родном языке. Это самое приятное, что вы можете для него сделать, особенно при первой встрече.

Не мешало бы добавить, если вы этот язык знаете.

ВСЕ украинцы знают русский. Но если они подчёркнуто не желают с вами на нём разговаривать, зная при этом, что вы не можете по-украински, то лично у меня возникает вопрос -кто же тут хочет, а кто не хочет налаживать отношения?

Я служил в армии на Украине 25 лет назад. До этого времени украинский язык мне казался грубоватым. Во время службы для меня он стал красивым. Я слышал много простонародного (то есть не литературного) украинского и даже сам немного говорил на украинском, так как контингент у нас был наполовину узбеки, наполовину украинцы.
Я тут выложил украинскую песню. Можете скачать, послушать, может быть попытаться понять:

http://www.salsasokiai.lt/files/mp3/Svitlo_I_Tinj.mp3

Может это поможет разобраться смешной это язык или какой :wink:

Да, ссылка получилась кривая :slight_smile: Поправил

http://www.salsasokiai.lt/files/mp3/Svitlo_I_Tinj.mp3

Не знаю, что делать :frowning: там помежуток (space) между точкой (dot) и mp3 убрать надобно…